=


Onomatopeias=

onomatop.jpgOnomatopeia



Onomatopeia: significa imitar um som com um fonema ou palavra. Ruídos, gritos, canto de animais, sons da natureza, barulho de máquinas, o timbre da voz humana fazem parte do universo das onomatopeias. Por exemplo, para os índios tupis tak e tatak significam dar estalo ou bater e tek é o som de algo quebrando. As onomatopeias, em geral, são de entendimento universal.





Aaai! – grito de dor
Ah! – grito de surpresa, dor, medo, pavor ou descoberta
Ah! Ah! Ah! – risada ou gargalhada
Ahhh! – Aaah!, alívio
Ahn! – choro Arf! – animal arfando, ofegante
Argh! – nojo
Atchim ou ahchoo! – espirro

Bah! – desagrado
Bam! – tiro de revólver
Bang! – tiro
Baroom! Baruuum! - trovões ou explosão de bomba atômica
Baw! ou buá! – choro
Bóim – batida na cabeça com objeto
Bawoing! - corda de aço após soltar flecha.
Bash! ou bow – queda
Bbrrzz! – sintonia de rádio
Beep! – bip, ruído eletrônico
Biff! – soco no queixo
Blah! baaa! buuu! – zombaria
Blast! bruum! – explosão
Bleahh! – zombaria
Bonc! bou! – cabeça com cabeça
Boom! bum! – tiro, explosão
Boomp! – choque por queda
Boot! tum! – pontapé traseiro
Booo! uuu! – vaia
Bounce! bóim! – mola soltando, animal pulando
Brrr! – sensação de frio
Brrr booom! – trovão
Buow! – choro
Burp! – arroto
Buzzz! bzzz! – abelha voando; cochicho

Chomp! nhoc! nhac! nhec!- mastigar
Chop! tchap! tchape! tchope! – chapinhar, patinar, chafurdar na lama
Clang!, blém!, blém! – batida em objeto metálico
Clap! clap! Clap! plec! plec! – palmas
Click clic! – ligar ou desligar
Clink! plic! – piscar de olhos
Clomp! tlum! vap! vop! – animal grande abocanhando objeto ou comida
Coff! oss! uss! – tosse por asfixia.
Crack! prac! prec! – quebrando
Crash! Praaa! – objeto grande se chocando com outro; estouro
Crunch! croc! – mastigar torradas

Ding! dim! plim! trim! – campainha
Drip! pim! ping! plim! plic! – gota
Dzzzt! bzzzt! – vôo curto de abelha; rápido cochicho; ruído no processo da solda elétrica

Eeek! ic! – soluço
Er... Ahn ... – indecisão

Gasp! Ufa! – cansaço
Glub! glub! Glub! blub! glug! – líquido sendo engolido; beber água
Grrr! – animal ou pessoa grunhindo
Gulp! glup! – engasgo

Ha! Ah! Ah! – riso de satisfação, gargalhada
Hã? Huh? hein? – interrogação
He! he! he! eh! eh! rê! rê! – risinho de satisfação
Hmmm hum... – reflexão
Honk! fom! fom! – buzina
Hoot! uuu! – vaia
Hum! – satisfação

Ih! ih! ih! ih!, ri! ri! ri! – riso ridículo
Ioo-hoo! iu-uu!, u-uu! – chamamento a distância

Ka-boom! ta-bum! – bomba
Klunk! clunc! plunc! tlunc! – ruído surdo de objeto caindo
Knock! Knock! toc! toc! – batida

Meow! miau! – miado de felino
Mmm! huuum! – satisfação; reflexão; espanto, dúvida; mente trabalhando
Mooo! muuu! – mugido de búfalo
Munch! chomp! – mastigada de animal grande

Oof! ufa! – suspiro de cansaço ou dor
Oops! upa! epa! – espanto; medo; surpresa
Ouch! ai! – grito de dor
Ow! ouch! – desabafo de dor

Pat! pat! tap! tap! – tapinha carinhoso
Pfft! pfft! phfpt! – cuspir; desprezo
Ping! – gota caindo
Plomp plom! – fruto caindo de árvore
Plop! poc! pok! – batida em objeto oco; coaxar de sapo; perna de pau
Poof! puf! – desaparecer de repente.
Poof! puf! – cansaço
Pow! pou! – soco
Psst! – expulsar ou chamar atenção

Rat-rat-rat! rá-tá-tá! ratataaá-tá – metralhadora
Rawww! Grrr-ou! – rugido de gorila
Riiinch! – relincho
Ring! ding! – campainha tocando
Rip! – rasgando; tesoura cortando
Roar! rawww! – rugido

Screeech! iééé! – freada de carro
Sigh! ai-ai! – suspiro
Slam! blam! – porta batendo
Slop! blob!, blab! – pessoa ou animal babando
Slurp! lamb! – lambida
Smack! vjjj! – estalado; Mmm!, beijo
Smash! paft! plaft! – tapa, bofetão; esmagamento; amassamento
Snap! tlec! – estalar os dedos
Snip-snip! rasg! riip! – rasgar
Snore! ron! ronc! – roncar
Snort! – ronco
Sniff! fniff! chift! – aspirar, fungar; cão ou outro animal farejando uma pista
Sob! ahn! – choro
Soc! pow! sock! – porrada
Splash tchá! chuá! – pessoa ou objeto caindo na água
Splait splash! – queda na água; salto de trampolim
Splop! ploc! ploct! plop! – queda de objeto oco
Sssss! Ssss! – objeto queimando; silvo da cobra
Swat! zip! – objeto arremessado; fecho éclair
Swish! tchuf! – pistola de água; esguicho
Swooish! fuiiim! vuum! zum! – algo cortando o ar rapidamente; zunindo

Tatata! tarará! – corneta
Thud! tum! – pancada surda
Thwack! plaft! pleft! – chicotada
Tickle! tic! tic! tic! – cócegas
Tic-tac – mecanismo de relógio
Tick-tock – tic tac do relógio; torneira pingando
Tingeling! blim-blém! blim-blom! – campainha moderna; sinos tocando
Toing! tóim! bóim! póim! – mola se desprendendo; personagem pulando
Trash! trá! pra! – objeto se partindo; lixo caindo
Trim! trim! prim! – toque de telefone
Tsk! tss-tss! – risadinha entre os dentes; desprezo; abrir uma tampa de garrafa de bebida

Ugh! Ug! – exclamação
Uh-HuH! ã-hã! – assentimento
Uhn! hã! – surpresa
Ungh! – choro

Va-voom! – objeto cortando o ar
Vop! – objeto passando rápido no ar
Vrom! brum! – arranque de carro

Wap! vap! – golpe com objeto
Whack! pow! – porrada; golpe
Wham! bam! – batida de porta
Whap! vapt! – objeto zunindo no ar e atingindo o alvo; porta batendo
Wheee! fiii! – bomba caindo
Whew! uf! – suspiro de alivio ou expressão de cansaço; expiração
Whiz! zim! tzim! – zunido; ricochete de balas
Whomp! vump! – queda
Whoosh! swooish! – ar sendo rasgado por objeto em velocidade
Wow! uau! – exclamação, admiração

Yeow! uai! – exclamação; espanto
Yeowtch! – exclamação
Yipe! ai! – dor

Zak! vap! – pancada, cutelada
Zap! – choque elétrico
Zing! zim! – sibilar da flecha
Zip! vuup! vap! – zunido de objeto arremessado; golpe súbito; zíper fechando
Zok! pof! tou! – pedrada na cabeça
Zoom! zum! zoop! – movimento rápido
Zowie! zum! – zumbido
Zzz! – zumbido de inseto

Fonte: http://www.marel.pro.br/onomat.htm

=

Translineação


· Translineação: divisão silábica em fim de linha.

Quando escrevemos, por vezes, temos necessidade de dividir a palavra que não cabe, inteira, numa linha.
Por isso é necessário identificar as sílabas dessa palavra e dividi-las, marcando a mudança de linha com um hífen (-).

· Classificação de palavras quanto à posição da sílaba tónica
Numa palavra formada por duas ou mais sílabas, distinguimos:

  • - A sílaba tónica: que se pronuncia com mais intensidade (mais força);
  • - A (s) sílaba (s) átona (s): a (s) que se prenuncia (m) com menor intensidade.
Conforme a posição da sílaba tónica, as palavras podem classificar-se em:

  • · Aguda – a sílaba tónica é a ultima. Ex. avó.
  • · Graves - a sílaba tónica é a penúltima. Ex. lápis.
  • · Esdrúxulas - a sílaba tónica é a antepenúltima. Ex. consciência.







in: http://estudamais8.blogs.sapo.pt/tag/acentua%C3%A7%C3%A3o+-+regras

trava-línguastravaling.jpg

Trava-línguas é um conjunto de palavras formando uma sentença que seja de difícil articulação em virtude da existência de sons que exijam movimentos seguidos dalíngua que não são usualmente utilizados.
Os travalínguas, além de aperfeiçoadores da pronúncia, servem para divertir e provocar disputa entre amigos. São embaraçosos, provocam risos e caçoadas.
Ora, diz lá isto muito depressa:
  • Arcas, arcas, arcas, arcas, arcas...
  • O rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia Jaime, Jaime, Jaime, Jaime, Jaime...
  • Um tigre, dois tigres, três tigres
  • Padre Pedro prega pregos. Pregos prega padre Pedro...
  • Se cá nevasse fazia-se cá ski.
  • Um limão, dois limões, meio limão.
  • Que faria o Faria, se não fosse Faria? Faria o que faria, quem não fosse faria.
Esta burra torta trota
Esta burra torta trota
Trota, trota, a burra torta.
Trinca a murta, a murta brota
Brota a murta ao pé da porta.


Um ninho de mafagafas
Um ninho de mafagafas
Com sete mafagafinhos
Quando o mafagafa gafa
Gafam os setes mafagafinhos.
A história é uma sucessão sucessiva
A história é uma sucessão sucessiva
dos sucessos que se sucedem
sucessivamente.
Percebeste?
Percebeste?
Se não percebeste,
faz que percebeste
para que eu perceba
que tu percebeste.
Percebeste?


Palavras da mesma família:
São palavras que têm origem numa outra, à palavra original chama-se palavra-mãe.
mar- marisco, marinho, marinheiro, marítimo, marinha, marujo, marujar, maré, beira-mar, margem e submarino.

família_palavras.jpg

Área vocabular e família de palavras

areavocab.jpg


Área vocabular:
Palavras que se relacionam entre si por se referirem a um determinado assunto que é comum a todas elas.
mar - sal, banhistas, peixes, tubarões, areia, polvo, caranguejo, algas, nadador-salvador, pedras, golfinho...






=

POESIA

=poesia.jpg

=

A poesia revela sentimentos, estimula a imaginação e apela à sensibilidade. É uma forma muito particular e própria que cada um de nós tem de ver o Mundo e as coisas.
Para compreenderes melhor o texto poético é importante que tenhas algumas noções que te ajudarão a apreciar toda a sua beleza.
Verso - cada uma das linhas de um poema.

Estrofe - conjunto de versos. As estrofes têm nomes diferentes conforma o número de versos.
  • 1 verso - monóstico
  • 2 versos - dístico ou parelha
  • 3 versos - terceto
  • 4 versos - quadra

Rima - correspondência de sons nas sílabas finais dos versos. Também há versos soltos ou brancos em que não se verifica a correspondência de sons. no entanto, a rima é um elemento importante para o ritmo e a expressividade do poema facilitando, também, a memorização.

Ritmo - é dado ao poema pela combinação dos sons das palavras. Confere, ao verso, musicalidade dando expressividade ao poema e tornando mais agradável a sua audição.

Onomatopeias e palavras onomatopaicas
As onomatopeias são palavras que reproduzem sons. Por outras palavras, aos sons que os animais emitem, aos sons da Natureza (da chuva, do vento,...) e aos sons provocados por objectos, dá-se o nome de onomatopeias.
Os escritores, nomeadamente os poetas, recorrem por vezes às onomatopeias para tornar mais expressivos os seus textos.
Exemplos: miau, béu-béu, ão-ão, toc-toc-toc, truz-truz, trriiiiiiiiiiim,


=
==


Classes de palavras==

= external image boy_confused.gif
  • Preposições – Palavras invariáveis que estabelecem relações entre os elementos das frases.
  • Determinantes – Estão antes dos nomes e ajudam a caracterizá-los.
  • Verbos – Exprimem acções ou estados, situando-os no tempo.

  • Numerais – Indicam a quantidade de indivíduos ou coisas.

  • Nomes – Designam pessoas, animais, objectos, qualidades, estados.

  • Conjunções – Palavras invariáveis que servem para relacionar orações ou elementos da mesma oração.
  • Advérbios – Determinam ou intensificam o sentido do verbo, do adjectivo ou de outro advérbio.
    • Preposições – Palavras invariáveis que estabelecem relações entre os elementos das frases.
    • Determinantes – Estão antes dos nomes e ajudam a caracterizá-los.
    • Verbos – Exprimem acções ou estados, situando-os no tempo.
    • Numerais – Indicam a quantidade de indivíduos ou coisas.
    • Nomes – Designam pessoas, animais, objectos, qualidades, estados.
    • Conjunções – Palavras invariáveis que servem para relacionar orações ou elementos da mesma oração.
    • Advérbios – Determinam ou intensificam o sentido do verbo, do adjectivo ou de outro advérbio.
    • Interjeições – São palavras com que exprimimos vivamente as nossas emoções, de forma mais ou menos espontânea.
    • Pronomesacompanham ou representam o nome, permitem evitar repetições.
    • Adjectivos - Atribuem características ao nome.


Tipos e formas de frase
Informação baseada no livro Palavras - 5.º Ano, Texto Editores

Qualquer frase representa um tipo, de acordo com a intenção de quem a usa.

Existem quatro tipos de frases:
  • Declarativa - serve para darmos uma informação (quando declaramos ou informamos alguma coisa).

  • Interrogativa - tem como intenção formular uma pergunta (quando perguntamos ou interrogamos).

  • Imperativa - tem como função dar uma ordem, um conselho, fazer um pedido (quando damos uma ordem).

  • Exclamativa - serve para transmitirmos sentimentos, sensações (quando mostramos admiração ou exclamamos algo).

A cada um dos tipos de frase corresponde um ou mais sinais de pontuação. Este sinal de pontuação corresponde, na oralidade, à entoação com que a dizemos.

Ao tipo interrogativo corresponde o «?», ao imperativo corresponde o «.» ou o «!», ao exclamativo corresponde o «!» e ao declarativo corresponde o «.» ou o «!».

Cada frase só pode pertencer a um tipo, mas cada tipo de frase pode ter uma das seguintes formas:
  • Forma afirmativa - quando afirmamos alguma coisa (ex.: A Joana canta bem.).
  • Forma negativa - quando negamos alguma coisa (ex.: A Joana não canta bem.).

Resumindo:


  • Cada frase só tem um tipo (de quatro tipos possíveis) e uma forma (afirmativa ou negativa).7
  • Ao analisares uma frase, ela será do tipo X na forma Y.
animated_chick.gif


Exercícios


external image t_2_ciclo_apl_lp_interior.gif

Adjectivos
Alfabeto
Área vocabular
Avaliar atitudes humanas
Completar frases
Completar frases 2
Facto e opinião
Formas de tratamento, saudação e agradecimento
Jogo de palavras
Livros e companhia
Noções de espaço e tempo
Palavras escondidas
Pesquisar informação num texto
Pontuação
Preparação da apresentação de um resumo oral
Tipos e formas de frase
Treino do dicionário 1
Treino do dicionário 2
Verbos //ser// e //estar//
**o** ou **u**?

**n** ou **m**?
in: http://junior.te.pt/escolinha/anosLista.jsp?p=5&d=lp&t=apl



Mais: